Do Saudi academic women use more feminised speech to describe their professional titles? An evidence from corpus

The use of gendered occupational titles by women in higher-education settings has rarely been discussed either in the Saudi context or at the international level. This study investigates how Saudi women academics tend to represent themselves in their titles, in particular whether they use Arabic feminine or masculine markers. A corpus of 558,474 CVs was extracted from CVs published on Saudi women academics’ websites at the two largest Saudi universities: King Saud University and King Abdulaziz University. The data gathered was analysed quantitatively. The frequencies of gender markers attached to positions’ titles were analysed by adopting a corpus-based variationist linguistics. The findings reveal that the majority of Saudi women academics use more masculine markers in their academic titles than feminine gender markers. The study finds that both type of institution and the hierarchy of the academic discipline plays a significant role in the tendency to use masculine markers with the professional title, however, the academic discipline has no significant effect on the usage of masculine form. This study provides a cross-linguistic review of the use of gendered markers in other languages, such as French, German and Polish. It compares its findings with the findings of available international studies, a point that contributes to the significance of this study. It is hoped that this study will shed light on linguistic practices that should be reflective of policies that aim to empower Saudi women. This study contributes to a growing research of language and gender that focused on the linguistic representation of the titles of professional women and how grammar can be reflective of practices that are hindering women’s empowerment in gender-specific languages.

    KEYWORDS:
  • Arabic
  • self-representation
  • gender marking
  • occupational title
  • professional identity
  • higher education
  • sociopragmatics
  • Используют ли саудовские женщины-академики более феминизированную речь для описания названий своих должностей? Доказательства на основе корпусов

    Использование гендерных названий должностей женщинами в системе высшего образования редко обсуждалось как в контексте Саудовской Аравии, так и на международном уровне. В данном исследовании рассматривается вопрос о том, как саудовские женщины-ученые представляют себя в названиях своих должностей, в частности, используют ли они арабские маркеры женского или мужского рода. Корпус из 558 474 резюме был составлен на основании резюме, опубликованных на сайтах саудовских женщин-ученых в двух крупнейших саудовских университетах: Университете короля Сауда и Университете короля Абдулазиза. Собранные данные были проанализированы количественно. Частотность гендерных маркеров, закрепленных за названиями должностей, была проанализирована с помощью корпусной вариативной лингвистики. Результаты показывают, что большинство саудовских женщин-ученых используют в своих научных званиях больше маскулинных маркеров, чем фемининных. Исследование показывает, что как тип учебного заведения, так и иерархия академической дисциплины играют значительную роль в тенденции использовать маркеры мужского рода с названием должности, однако академическая дисциплина не оказывает значительного влияния на использование формы мужского рода. В данном исследовании проводится кросс-лингвистический обзор использования гендерных маркеров в других языках, таких как французский, немецкий и польский. Выводы в данной статье сравниваются с результатами имеющихся международных исследований, что повышает значимость данного исследования. Предполагается, что данное исследование прольет свет на лингвистические практики, которые должны отражать политику, направленную на расширение прав и возможностей саудовских женщин. Данное исследование вносит вклад в развивающееся исследование языка и гендера, которое сосредоточено на языковой репрезентации названий должностей женщин и на том, как грамматика может отражать практику, препятствующую расширению прав и возможностей женщин в гендерно-специфических языках.




    TRAINING, LANGUAGE AND CULTURE

    More articles in this issue

    Volume 4 Issue 3