Perfection as a concept of hyperbolisation in English promotional discourse: A multi-dimensional linguistic analysis

The article considers the descriptive attribute ‘perfect’ and its derivatives as a commonly used abstraction for creating persuasive emotional texts that encourage potential customers to make purchases and satisfy their needs. The study analyses the objects of reference, semantic field, and syntactic functions of the concept through the prism of its functioning in promotional brochures devoted to passenger automobiles belonging to 44 brands. The material included 115 brochures over the previous decade, 22,000 words of minimal contexts and 520 contextual occurrences of ‘perfect’ and its derivatives. The obtained results show that ‘perfect’ tends to reveal two meanings – excellence and compliance to a standard – which historically go back to its original meaning in Latin ‘per factum’ (made thoroughly). Over the period of the decade, there has been a shift from idealisation to practicality in the automotive industry under the influence of economic and environmental factors. The semantic mapping of contextual associative adjectives also indicates that ‘perfect’ is currently more oriented to highlighting practical utility of the cars rather than their excellence. In effect, such practical aspects as technological advancement, technicality, customisation, reliability, comfort, dynamics, style, noiselessness, sound, and price outnumber abstract qualities which express positive impressions, elevation, idealisation, and exaggeration of relevance, by 30%. Semantically, the concept ‘perfection’ follows the promotional principle of combining rational and emotional arguments. ‘Perfect’ is applicable to any car part – be it the exterior, interior or engine. The derivational paradigm has no limitations in syntactic distribution; however, in promotional discourse it typically occurs in nominative structures. The results contribute to the theoretical development of the linguistic worldview through the lens of valuable marketing concepts and can be practically useful in training professional writing skills to students specialising in PR and advertising and learning English for specific purposes.

KEYWORDS: descriptive adjective, semantic mapping, referent, significative meaning, English for specific purposes, writing skills, syntactic collocability

Perfection как концепт гиперболизации в англоязычном промо-дискурсе: многомерный лингвистический анализ

В статье рассматривается описательное определение «perfect» и его производные как абстракция, часто используемая для создания убедительно-эмоциональных текстов, побуждающих потенциальных клиентов к совершению покупки и удовлетворению собственных потребностей. В исследовании анализируются объекты референции, семантическое поле и синтаксические функции концепта через призму его функционирования в рекламных проспектах, посвященных легковым автомобилям 44 марок. Материал включил 115 брошюр, опубликованных за предыдущее десятилетие, 22 000 слов минимального контекста и 520 контекстуальных вхождений «perfect» и его производных. Как показали результаты исследования, «perfect» имеет тенденцию раскрывать два значения – превосходство и соответствие стандарту – которые исторически восходят к своему первоначальному значению на латыни «per factum» (сделаный тщательно). За период десятилетия под влиянием экономических и экологических факторов в автомобильной промышленности произошел переход от идеализации к практичности. Семантическое сопоставление контекстуально-ассоциативных прилагательных также указывает на то, что «perfect» в настоящее время больше ориентирован на подчеркивание практической полезности автомобилей, а не их превосходства. По сути, такие практические аспекты, как технологический прогресс, техничность, индивидуализация, надежность, комфорт, динамика, стиль, бесшумность, звук и цена, на 30% превосходят абстрактные качества, выражающие положительные впечатления, возвеличивание, идеализацию и преувеличение актуальности. Семантически концепт «perfect» следует рекламному принципу сочетания рациональных и эмоциональных аргументов. «Perfect» применим к любой детали автомобиля – будь то экстерьер, интерьер или двигатель. Деривационная парадигма не имеет ограничений в синтаксическом распространении; однако в промо-дискурсе обычно встречается в номинативных структурах. Полученные результаты способствуют теоретическому развитию языкового мировоззрения через призму ценностных маркетинговых концепций и могут найти практическое применение при обучении навыкам профессионального письма студентов, специализирующихся в области PR и рекламы, и изучающих английский язык для конкретных целей.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: описательное прилагательное, семантическое картрирование, референт, сигнификативное значение, английский язык для специальных целей, навыки письма, синтаксическая сочетаемость

More articles in this issue: