Cross-cultural study of intensifiers in face-threatening situations: A gender perspective in English and Bahasa Indonesia
Intensifiers play a crucial role in everyday communication, varying in frequency, function, and socio-pragmatic significance across languages. However, gender-based variation in their use remains underexplored. This study examines intensifier usage among native speakers of English and Bahasa Indonesia, focusing on male and female speakers in spontaneous, face-threatening contexts. Data were collected through Elicited Oral Responses (EOR) from 40 university students – 20 English speakers from an Australian university and 20 Bahasa Indonesia speakers from a university in Jambi. Participants responded in their native language to an apologetic scenario in which a close friend had broken a promise. Their responses were recorded, transcribed, and analysed for intensifier frequency and type. Findings indicate that both language groups use intensifiers to amplify emotions and signal heightened face-threat. However, English speakers employed intensifiers more frequently and with greater variety than their Indonesian counterparts. Gender differences were also evident, with males and females differing in both the types and frequency of intensifiers used. This study contributes to sociolinguistics and pragmatics by elucidating gendered language use in intercultural communication. It also holds pedagogical implications for language learning, enhancing awareness of how intensifiers function in spoken discourse across cultures. This study contributes to cross-cultural pragmatics by examining differences in intensifier use between native English and Bahasa Indonesia speakers in face-threatening contexts. The findings enhance understanding of gender's impact on intensifier use and supply information for language instruction, particularly in teaching emotional expressions in everyday conversations.
Кросс-культурное исследование использования усилителей в угрожающих лицу ситуациях: гендерный аспект в английском и индонезийском языках
Усилители играют важную роль в повседневной коммуникации, различаясь по частоте употребления, функциям и социально-прагматическому значению в разных языках. Однако гендерные различия в их использовании остаются малоизученными. Настоящее исследование посвящено анализу употребления усилителей носителями английского и индонезийского языков, с акцентом на различия между мужчинами и женщинами в спонтанных речевых ситуациях, угрожающих лицу. Данные были собраны с помощью метода стимулированных устных ответов от 40 студентов университетов: 20 носителей английского языка из австралийского вуза и 20 носителей индонезийского языка из университета в Джамби. Участникам предлагался сценарий, в котором близкий друг нарушал обещание, и они должны были ответить на своем родном языке. Их ответы были записаны, транскрибированы и проанализированы с точки зрения частоты и типов используемых усилителей. Результаты показали, что обе группы активно используют усилители для выражения эмоций и демонстрации степени угрозы лицу. Однако носители английского языка употребляли их значительно чаще и с большим разнообразием, чем носители индонезийского. Кроме того, выявлены гендерные различия: речь мужчин и женщин различалась как по частоте, так и по типам используемых усилителей. Исследование вносит вклад в социолингвистику и прагматику, проясняя особенности гендерного речевого поведения в межкультурной коммуникации. Оно также имеет педагогическую значимость, помогая осознать роль усилителей в разговорном дискурсе и учитывать их функции при обучении языку. В рамках кросс-культурной прагматики исследование способствует лучшему пониманию влияния гендера на употребление усилителей и может быть полезно для преподавания эмоционально окрашенной речи в повседневном общении.
More articles in this issue
Volume 9 Issue 1