(Digital) empathising: (De-)constructing (digital) empathy in foreign language teaching

Whilst representing a core component of any communicative context, empathy may be even more significant in foreign language teaching than other school subjects. Learners need interlocutors to use and learn a language, which makes the language-learning process even more dependent on relationships. How and where learners and users of foreign languages learn, interact and communicate with each other is increasingly shaped by digital technologies, virtual spaces and artificial intelligence-supported communication tools. This change in contexts and ways of communication also entails a change in where and how empathy is expressed. Consequently, our understanding of empathy needs to be broadened to encompass these developments and help our learners to express empathy in different contexts, media and modes. Therefore, this article will begin by delineating the etymological, empirical and theoretical background of empathy. In a second step, the significance of empathy in digital spaces will be explained, followed by a discussion of existing definitions of digital empathy and a necessary (de-) construction of (digital) empathy. Then, a preliminary model of (digital) empathising in foreign language learning will be suggested, comprising three processes: emotional, cognitive and communicative empathising. I define ‘communicative empathising’ as the process of communicating one’s emotional and/or cognitive empathising for the other to the other – in different contexts and using various ways of communication (medium, mode).

(Цифровое) сопереживание: (де-)конструирование (цифровой) эмпатии в преподавании иностранного языка

Представляя собой основной компонент любого коммуникативного контекста, эмпатия может иметь даже более важное значение в преподавании иностранного языка, чем другие школьные предметы. Процесс использования и изучения языка предполагает обязательное наличие собеседника, что делает процесс изучения языка еще более зависимым от взаимоотношений. То, как и где изучающие и пользователи иностранных языков учатся, взаимодействуют и общаются друг с другом, все больше определяется цифровыми технологиями, виртуальными пространствами и инструментами связи, поддерживаемыми искусственным интеллектом. Такая трансформация контекстов и способов общения также влечет за собой трансформацию способов выражается эмпатии. Следовательно, наше понимание эмпатии необходимо расширить, чтобы охватить эти события и помочь учащимся выражать эмпатию в различных контекстах при помощи различных средств. Учитывая поставленную цель, в статье описываются этимологические, эмпирические и теоретические основы эмпатии, объясняется значение эмпатии в цифровых пространствах, а также обсуждаются существующие определения и необходимость (де-)конструкции (цифровой) эмпатии. В исследовании предлагается предварительная модель (цифрового) сопереживания при изучении иностранного языка, включающая три процесса: эмоциональное, когнитивное и коммуникативное сопереживание. Автор определяет «коммуникативную эмпатию» как процесс передачи собственного эмоционального и/или когнитивного сопереживания другому – в разных контекстах и с использованием различных способов общения.




TRAINING, LANGUAGE AND CULTURE

More articles in this issue

Volume 7 Issue 3