Glocalisation in action: ‘Less is More’ English coursebook series

Globalisation has been a powerful force taking over every field for a very long time, including the field of language education. Any discussion of globalisation cannot be held in isolation without extending it to include its counterpart, localisation. Teachers of English as a foreign language have long been aware of the fact that global coursebook providers enhance global culture in their coursebooks. However, getting students to identify with these global topics within their local contexts often proves challenging. Teachers experience the frustration of mediating between the global information and the local context. As has been ob- served, students experience the foreignness within the lessons and shy away from exchanging ideas and practising their language skills and, thus, they cannot engage with the language work. One solution to this could be merging the two concepts of globalisation and localisation, called glocalisation. This study aims at presenting good practices of glocalisation, starting from local culture and local background awareness and extending to global topics and information. In the search to ease the teacher’s mediating role and student’s motivation, and embedded in global 21st century skills, our study reveals strategies to use in English course- books for the successful application of glocalisation in language learning with reference to ELT in particular.

Глокализация в действии: Серия учебников английского языка «Less is More»

Глобализация уже очень давно является влиятельной силой, захватывающей все сферы деятельности, в том числе и сферу образования в области иностранных языков. Любое обсуждение глобализации не может проходить изолированно, без включения в него ее аналога - локализации. Преподаватели английского языка как иностранного уже давно знают о том, что поставщики международных учебников в своих учебниках подчеркивают мировую культуру. Однако добиться того, чтобы учащиеся идентифицировали себя с этими глобальными темами в своем местном контексте, часто оказывается непросто. Преподаватели сталкиваются с проблемой посредничества между глобальной информацией и местным контекстом. Как было замечено, учащиеся ощущают иностранность на уроках и сторонятся обмена мнениями и практики языковых навыков, и, таким образом, они не могут участвовать в языковой работе. Одним из решений этой проблемы может стать объединение двух концепций глобализации и локализации, называемое глокализацией. Цель данного исследования – представить передовой опыт глокализации, начиная с ознакомления с местной культурой и местным фоном и заканчивая глобальными темами и информацией. В поисках облегчения посреднической роли учителя и мотивации ученика, а также для развития глобальных навыков 21 века, наше исследование предлагает стратегии для использования в учебниках английского языка для успешного применения глокализации в изучении языка, в частности, в преподавании английского языка как иностранного (ELT).




TRAINING, LANGUAGE AND CULTURE

More articles in this issue

Volume 4 Issue 2